Dogtra Edge RT Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Pet care Dogtra Edge RT. Dogtra Edge RT Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Remote Controlled Dog Training Collars
Owner’s Manual
Copyright © 2014 Dogtra Company All rights reserved. (2)
Dogtra-Europe
Immeuble “Le Vauban”,
Parc d’activités de la Verrière
4, rue de Panicalé, 78320 La Verrière, France
Tél 01 30 62 65 65
Fax 01 30 62 66 11
MADE IN KOREA
www.dogtra-europe.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1 - Owner’s Manual

Remote Controlled Dog Training CollarsOwner’s Manual Copyright © 2014 Dogtra Company All rights reserved. (2)Dogtra-EuropeImmeuble “Le Vauban”, Parc d

Page 2 - Guide d'utilisation

16 171. brancher les câbles de chargement à l'émetteur et au récepteur, voir dessin page 15.2. Brancher le chargeur sur une prise murale 220V ou,

Page 3

18 19restant gé. Dans ce cas, si vous tournez le bouton de réglage de l'intensité, le niveau afché ne changera peut-être pas, mais le niveau ré

Page 4 - TABLE DES MATIERES

20 2112. UTILISATION DE LA LAMPE TEST1. Pour allumer le collier-récepteur, placer le point rouge magnétique situé au dos de l'émetteur sur le poi

Page 5 - VUE D'ENSEMBLE

22 23CONSEILS DE DRESSAGE DE BASECommencer à utiliser l’ARC 800Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance avant le dressage avec l’ARC

Page 6 - DRESSAGE

24 25ENTRETIENEntretien de baseS’assurer que le bouchon en caoutchouc est bien placé lorsque vous utilisez le collier. Après chaque utilisation, véri

Page 7

26 27GARANTIE ET RÉPARATIONGarantie à durée limitée d’un an / de deux ansDogtra-Europe offre à l’acheteur initial UNE GARANTIE D’UN AN à partir de la

Page 8 - 5. MAXIMISER LA DISTANCE

28 29autorisée est intervenue à l’intérieur de l’unité.Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie n’est pas recommandé

Page 9 - 7. RECHARGER LA BATTERIE

30 31By Dogtra Remote Controlled Dog Training CollarsOwner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the ARC 800 training coll

Page 10

32 33PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENTProper e-collar useDogtra e-collars are intended for the sole purpose of behavior modication of dogs. They ar

Page 11 - IMPORTANT!

34 35TABLE OF CONTENTSAT A GLANCE ...MAIN FEATURES OF THE ARC 800...OVERVIEW

Page 12

1 1par Dogtra Collier de dressage pour chienGuide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisa

Page 13 - CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE

36 37MAIN FEATURES OF THE ARC 800Rheostat/volume style with stimulation levels 0~127User expandable to a two-dog system800 m rangeNick/Constant/non-s

Page 14 - GUIDE DE DEPANNAGE

38 39Receiver/CollarContact pointsCollar strapBattery charging receptacle &rubber plugIndicator light(LED window)On/off magneticswitch red dotUNDE

Page 15 - GARANTIE ET RÉPARATION

40 412. HOW THE TRANSMITTER BUTTONS WORKThe ARC 800 two-dog unit has ve buttons and a toggle switch on the transmitter (Two on the face of the transm

Page 16 - CE DECLARATION DE CONFORMITE

42 433. COLLAR FITTINGThe receiver/collar should be tted so that the surgical stainless steel contact points press rmly against the dog’s skin. When

Page 17 - Owner's Manual

44 456. THE LED INDICATORThe LED indicator ashes every 4 seconds when the receiver is on and ready for use. The LED indicator will blink on both the

Page 18 - STATEMENT

46 471. Attach the charging cables to both the transmitter and receiver(s), as shown on page 45.2. Plug the charger into a 120-volt wall outlet or if

Page 19 - AT A GLANCE

48 49weather, the LCD screen might take a moment to respond causing the intensity level to freeze at that current level. In this situation, if you tur

Page 20 - OVERVIEW

50 5112. HOW TO USE THE TEST LIGHT1. To activate the receiver/collar, place the red dot on the back of the transmitter to the red dot on the receiver/

Page 21 - UNDERSTANDING YOUR TRAINING

52 53GENERAL TRAINING TIPSGetting started with your ARC 800Your dog must know some very basic obedience commands before beginning training with the AR

Page 22

54 55MAINTENANCEBasic maintenanceBe sure the rubber-charging cap is securely in place when the collar is in use. After each training session, carefull

Page 23 - 5. TO MAXIMIZE THE DISTANCE

2 3RAPPORT DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ DU PRODUITUtilisation appropriée du collierLes colliers Dogtra sont prévus pour dresser des chiens. Ils ne sont pas

Page 24 - 7. CHARGING THE BATTERY

56 573. The transmitter has no range, or the stimulation is weaker when my dog is farther away.- Check to see if your ngers are touching the antenna

Page 25

58 59The warranty does not cover failure resulting from damage, abuse or loss of parts. The warranty is void if the unit has been altered or an unauth

Page 26 - 10. CODE SETTING

60 61par Dogtra Ausbildungshalsband mit Fernbedienung für HundeBedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerä

Page 27 - 12. HOW TO USE THE TEST LIGHT

62 63PRODUKTSICHERHEIT UND WARNHINWEISEKorrekter Gebrauch eines AusbildungshalsbandesDogtra Ausbildungshalsbänder sind allein dafür zu gebrauchen, da

Page 28 - GENERAL TRAINING TIPS

64 65INHALTSVERZEICHNISAUF EINEN BLICK ...HAUPTEIGENSCHAFTEN DES ARC 800 ...ÜBERSICHT ...

Page 29 - TROUBLESHOOTING GUIDE

66 67ÜBERSICHTHAUPTEIGENSCHAFTEN DES ARC 800Rheostat-Impulsstärkenregler mit Stufe 0 - 127Erweiterbar auf ein Gerät für 2 HundeMaximale Reichweite 800

Page 30

68 69EmpfängerhalsbandKontakteHalsbandAkku-Ladebuchse mit GummiabdeckungLED-AnzeigeRoter Magnetpunkt (Ein/Aus)DAS AUSBILDUNGSHALSBAND VERSTEHEN1. DAS

Page 31 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

70 712. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFEDer Sender des ARC 800 hat fünf Knöpfe (zwei auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts) und einen Kippschalte

Page 32 - Bedienungsanleitung

72 734. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDENDer Sender des ARC 800 hat einen Rheostat-Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke eingestellt wird. (0)

Page 33

74 756. DIE LED-ANZEIGEDie LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die LED-Anzeigen von Sender und

Page 34 - AUF EINEN BLICK

4 5INTRODUCTIONAccessoires optionnelsChargeur automobileDestiné à être utilisé avec l'allume-cigare 12V de votre voiture.Chargeur USChargeur 110V

Page 35 - Ausschaltknopf

76 771. Stecken Sie das Ladekabel in Sender und Empfänger ein, s. Abbildung Seite 75.2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose ein bzw. in d

Page 36 - VERSTEHEN

78 79wenn ein Impulsknopf getätigt wird. Bei sehr kalter Witterung kann das LCD-Display einen Moment lang bei der angezeigten Zahl stehenbleiben. In d

Page 37

80 8112. VERWENDUNG DER TESTLAMPE1. Um das Empfängerhalsband einzuschalten, halten Sie den roten Magnetpunkt auf der Rückseite des Senders gegen den r

Page 38 - 3. ANLEGEN DES HALSBANDES

82 83ALLGEMEINE TRAININGSTIPPSDie Anfänge mit dem ARC 800-AusbildungshalsbandDer Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos kennen, bevor Sie da

Page 39 - 7. LADEN DER AKKUS

84 85INSTANDHALTUNGWartung und InstandhaltungAchten Sie darauf, dass während des Gebrauchs die Ladebuchsenabdeckungen stets verschlossen sind. Überprü

Page 40 - 8. DIE IMPULSSTUFE VERÄNDERN

86 87GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONENGarantie von einem Jahr / Garantie von zwei JahrenDogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte GAR

Page 41 - Achtung!

88 89verlorenen Senders oder Empfängers geht zu Lasten des Kunden.Die Garantie erlischt, falls das Gerät verändert wurde, oder wenn eine nicht autoris

Page 42 - 12. VERWENDUNG DER TESTLAMPE

90 91par Dogtra Collar de adiestramiento teledirigido para el perroManual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservar

Page 43 - ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS

92 93INFORME DE SEGURIDAD Y DE SALUD DEL PRODUCTOUso adecuado del collar de adiestramientoLos collares Dogtra están diseñados para la modicación de c

Page 44 - ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

94 95TABLA DE CONTENIDOSINTRODUCCIÓN ...CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC 800 ...VISIÓN GENERAL ..

Page 45

6 7VUE D'ENSEMBLEPRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE L'ARC 800Bouton d'intensité Rhéostat avec niveaux 0 - 127Evolutif 1 à 2 chiensPortée m

Page 46 - EC KONFORMITÄ TSERKLÄRUNG

96 97CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC 800Botón de intensidad del reóstato con niveles de estímulo 0 a 127Evolutivo 1 a 2 perrosAlcance maximal de 80

Page 47 - Manual de instrucciones

98 99Collar receptorElectrodosCorrea del collarEnchufe de carga/tapón de gomaLuz indicadora (LED)Imán rojo encendido/apagadoCOMPRENDER SU SISTEMA DE A

Page 48 - Y DE SALUD DEL PRODUCTO

100 1012. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDOLa unidad para dos perros ARC 800 tiene cuatro botones y un interruptor de palanca en el transmisor.

Page 49 - INTRODUCCIÓN

102 1033. AJUSTAR EL COLLAR AL PERROEl collar tiene que ser ajustado de tal manera que los dos electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen rmeme

Page 50 - VISIÓN GENERAL

104 1056. EL INDICADOR LUMINOSO LEDCuando el receptor es encendido y preparado para funcionar, la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del ta

Page 51 - DE ADIESTRAMIENTO

106 1071. Enchufe los cables al transmisor y al (a los) receptor(es), como se muestra en la página 105.2. Enchufe el cargador a un enchufe de 230 volt

Page 52

108 109pantalla LCD puede necesitar un momento antes de reaccionar, el nivel de intensidad jado se quedando congelado. En este caso, si usted cambia

Page 53 - 3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO

110 11112. USO DE LA LUZ PRUEBA1. Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo magnético en la parte trasera del transmisor en el punto roj

Page 54 - 7. LA CARGA DE BATERÍAS

112 113CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTOComenzar a utilizar el ARC 800Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del entrenamiento con ARC 800

Page 55

114 115MANTENEMIENTOMantenemiento de baseAsegúrese que la tapa esté bien colocada al usar el collar. Tras cada utilización, compruebe si falta alguna

Page 56 - Cuidado!

8 9RécepteurElectrodesSangle du collierRéceptacle de charge de la batterie et bouchon de prise jackVoyant lumineux LEDPoint rouge magnétique Marche/Ar

Page 57 - 12. USO DE LA LUZ PRUEBA

116 117técnico. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en [email protected] o +33 (0)1 30 62 65 65.3. El transmisor tien

Page 58

118 119DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDADNosotros, Dogtra Company, declaramos bajo nuestraexclusiva responsabilidad que el productoNombre de modelo : ARC 8

Page 59 - MANTENEMIENTO

120 121di Dogtra Collare elettronico per cani con controllo a distanzaManuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare

Page 60

122 123NORME SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTOUso appropriato del collareI collari Dogtra sono progettati per modicare il comportamento dei cani. Non sono

Page 61 - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

124 125INDICE DEI CONTENUTICONTENUTO ...PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL MODELLO ARC 800 PANORAMICA

Page 62 - Manuale dell'operatore

126 127PANORAMICAPRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL MODELLO ARC 800Reostato che regola i livelli di stimolazione da 0 a 127Espandibile no a due caniDista

Page 63

128 129Collare RicevitorePunti di contattoCinturinoPunto di ricarica,gommino di protezioneIndicatore LEDAccensione/ spegnimento magnetico con punto ro

Page 64 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

130 1312. FUNZIONALITA' DEI PULSANTIIl trasmettitore ha cinque pulsanti ed un interruttore sul trasmettitore (due sulla parte anteriore del trasm

Page 65 - PANORAMICA

132 1334. ADEGUAMENTO DELLA GIUSTA INTENSITA' DI STIMOLAZIONEIl livello di stimolazione e’ regolato dal reostato sul trasmettitore e va da 0

Page 66 - IN DETTAGLIO

134 1356. FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE A LUCE LEDL’indicatore a luce LED lampeggia ogni 4 secondi quando il collare ricevitore è acceso e pronto

Page 67

10 112. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENTL'émetteur du ARC 800 a cinq boutons (deux sur le devant, deux sur le côté gauche, un sur le côté droit)

Page 68 - DI STIMOLAZIONE

136 137Istruzioni per la Ricarica della Batteria NOTA BENE: Le unità sono caricate parzialmente quando lasciano gli stabilimenti Dogtra, perciò è nece

Page 69 - 7. CARICA DELLA BATTERIA

138 139presentarsi offuscato o lento nella risposta.Attendete no a che tutte le funzioni sullo schermo siano ben visibili prima dell’uso. Nonostante

Page 70

140 14112. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA (TEST LIGHT)1. Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto rosso che si trova sul retro dell

Page 71 - 10. SINCRONIZZAZIONE

142 143SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTOAvvio dell'utilizzo del vostro ARC 800Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi

Page 72

144 145MANUTENZIONEManutenzione di basePrima dell’utilizzo del vostro collare assicuratevi che le coperture in gomma dei ricettacoli batteria siano be

Page 73 - SULL'ADDESTRAMENTO

146 147GARANZIA ED INFORMAZIONI RELATIVEALL’ASSISTENZAGaranzia di uno o due anniLa societa’Dogtra offre all’utilizzatore nale una garanzia di un anno

Page 74 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

148 149danno, abuso o perdita di parti. La garanzia decade se l'apparecchio é stato manomesso da una persona non autorizzata durante il tentativo

Page 75 - ALL’ASSISTENZA

150 151by Dogtra CompanyDogtra-EuropeImmeuble "Le Vauban", Parc d’activités de la Verrière4, rue de Panicalé, 78320 La Verrière, FranceTél

Page 76 - R&TTE Directive

12 133. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIENLe collier doit être mis en place de façon à ce que les électrodes en acier inoxydable soit fermement app

Page 77

14 156. LE VOYANT LED INDIQUANT LE NIVEAU DE BATTERIELorsque le récepteur est allumé et prêt à être opéré, le voyant LED clignote toutes les 4 seconde

Comments to this Manuals

No comments